Albumok ábécé szerint
Új Pátria #06 – Felső-Maros menti Népzene
Görgényoroszfalusi Pilu bandája
- Kiadási év: 1999
- Kiadó: Fonó Records
- Ország: Magyarország
- Sorozat: Új Pátria
- Albumtípus: Autentikus népzene
- Műfaj: Népzene
- Adathordozó: CD
- Katalógusszám: FA-106-2
-
Ismertető:
A felvételek a Fonó Budai Zeneházban készültek 1997. szeptember 30. és október 4. között.
Bartók másik fontos felfedezése ezen a vidéken az úgynevezett „háromhúros kontra”, amelynek húrjai egy síkban helyezkednek el, s kizárólag hármashangzatokból álló kíséret megszólaltatására használják. 1912-ben rögzített először fonográfra hegedűn játszott, ilyen kontrával kísért román táncdallamokat a Maros-Torda megyei Mező-szabadon. Később további Felső-Maros menti településeket keresett föl, ahol az énekes zene mellett újra nagy szerepet kapott a hangszeres gyűjtés.Tracklist1-1 Chemare la joc (Táncbahívó)1-2 De-a bota (Görgény-Völgyi Botostánc)1-3 De-a lungu şi învârtita (Görgény-Völgyi Párostáncok)1-4 Altató dallamok1-5 Katonakísérő (Görgényoroszfalu)1-6 Katonakísérő (Görgénysóakna)1-7 De strigat la nuntâ (Lakodalmas a Görgény és a Bölkény völgyében)1-8 De strigat la nuntâ (Lakodalmas a Felső-Maros mentén)1-9 De strigat la gâinâ (Lakodalmas a Felső-Maros mentén)1-10 Horea oilor (A pásztor elvesztette a juhait)1-11 Chemare la clacâ (Kalákába hívó)1-12 Colindâ şi mulţumire (Kolinda és köszönő dallam)1-13 Turca (Kecskemaszkos téli népszokás dallamai)1-14 Doinâ de înstrâinare (Keserves)1-15 Caluşeirul – Banu mărăcine1-16 Ceavârul1-17 Plopişul1-18 Şepteţâţâ1-19 Raţa – Alunelu – Brâu1-20 Sârba – Mureşanca – De doi – De-a lungu – învârtita1-21 Rara sau târnâveanca1-22 Învârtita ca din cimpoi (Dudautánzó román forgatós)1-23 La moarâ (Malomutánzó román forgatós)1-24 Ceasul (Az óra)1-25 Ştraiere (Maroshévíz környéki német eredetű román táncok)2-1 Bota – Învârtita – Ţigănească – Învârtita – Corcioşa – Învârtita2-2 De strigat la gâinâ (Lakodalmas a Bölkény és a Nádas völgyében)2-3 De strigat la nuntâ (Lakodalmas a Mezőségen)2-4 Haidâu – Învârtita – Târnoveanca (Mezőségi pár Nyulas környékén)2-5 Doina Prâşitului (Keserves)2-6 De ungurime – Ţigănească – Învârtita (Mezőségi pár Teke környékén)2-7 Doina (Keserves)2-8 De-a lungu – invartita (Sajó menti párostáncok)2-9 Magyar verbunk – Román barbunc2-10 Magyar forduló, szapora vagy sebes2-11 Magyar asztali nóták2-12 Magyar forduló, szapora vagy sebes2-13 Cigány asztali nóták2-14 Lapos csárdás és hutadi (Cigány lassú és gyors csárdás)2-15 Magyarcigány virrasztó énekek2-16 Románcigány virrasztó ének2-17 Halotti mars (bármelyik etnikumnak)2-18 Zsidó lakodalmi énekSzerkesztette – Kelemen László, Pávai IstvánZenei rendező – Kelemen LászlóHangmérnök – Asztalos Tamás, Pénzes Géza, Honéczy ZoltánMaszterelés – Szalai LászlóBorítószöveg – Pávai István, Magyar Zoltán (angolra fordította: Sue Foy)Grafika – Sebestyén JuditFotó – Kása BélaDumitru Preda – bőgőBirtalan József – furulya, énekAdalbert Râmbâ – kontraAdalbert Lucaciu „Pilu” – hegedűMoldován Béla „Vasvilla”– hegedű