Albumok ábécé szerint

Magyar furulyások Erdélyben és Moldvában

Kiadási év:
Kiadó:
Adathordozó:
Műfaj:
Típus:
Ország:
Katalógusszám: MK 18221
Ismertető:

Juhász Zoltán, Kerényi Róbert, Nesztor Iván, Pásztor Ferenc, Sáringer Kálmán gyűjtései.
 
Erdélyi és moldvai magyar furulyások - pásztorok, földművesek - legszebb dallamai szólalnak meg ezen a válogatáson. Ezeken a vidékeken ma sem ritka a jó furulyás, így itt maradt fenn a leggazdagabb állapotában a hangszerjáték díszítő, variáló, rögtönző formakultúrája. A furulyajátéknak éppúgy megvannak a közös ill. vidékenként eltérő jegyei, mint az énekes népzenének, vagy a nyelvjárásoknak: másképpen formálja meg a dallamot, másképpen kezeli hangszerét a mezőségi, a székely, vagy a moldvai csángó furulyás.
A felvételek a zenészek otthonában, vagy kint a mezőn, legelőn készültek, így olykor hallani a madarak énekét, a juhok bégetését, vagy a pásztorok beszélgetését, a táncolók csapásolását.
A kazettán megszólal az összes olyan furulyatípus, melyet az erdélyi és moldvai furulyások használnak.
A legelterjedtebb a hatlyukú, dugós furulya. (Ezt a hangszert hívják a moldvai csángók régi magyar nevén „sültü”-nek, vagyis süvöltőnek.) Szélhasító nyílása a lyukakkal ellentétes oldalon van, így játék közben a zenész alsó ajkával beavatkozhat a hangképzésbe. Ez a technika okozza az erdélyi furulyajáték gazdag, változékony hangszínét. A torokból kiadott dünnyögő kíséret pedig még tovább színezi a hangzást.
A tilinkát ma már csak a moldvai csángók használják. Sípszerkezete egyedülálló: szélhasító nyílása van, de a dugót a zenész a saját nyelvével helyettesíti. (Másik típusa még egyszerűbb: a hangot az üres cső éles peremére fújva szólaltatják meg.) A tilinkán a lyukak nincsenek, a hangsort a nyitott és zárt síp felhangsora adja .
Az ikerfurulya egyetlen fából egymás mellé kifaragott két furulyából álló hangszer. Az egyik ágon hat lyuk van, éppúgy, mint a rendes furulyán, a másikon viszont nincsenek lyukak, mint a tilinkán. Így e második ág felhangsora adja a dallam kíséretéhez játszható hangokat.
A kaval 60-80 cm hosszú, ötlyukú, különleges hangsorú hangszer. Sípja pontosan olyan dugós szerkezetű, mint a rendes furulyáé. A moldvai csángók használják, akik valószínűleg román hatásra vették át.
Juhász Zoltán
 
Tracklist
 
A1 Topán György (Bálványosváralja) – A juhok nótája
A2 Réti Imre (Bálványosváralja) – Keserű víz, nem hittem, hogy édes légy
A3 Topán György (Bálványosváralja) – Máma péntek, holnap szombat
A4 Topán György (Bálványosváralja) – Kecskés
A5 Réti Imre, Topán György (Bálványosváralja) – Jaj, de sokat áztam, fáztam, fáradtam
A6 Szántó Ferenc (Magyarbece) – Keserves
A7 Szántó Ferenc (Magyarbece) – Keserves
A8 Szántó Ferenc (Magyarbece) – Pontozó
A9 Szántó Ferenc (Magyarbece) – Keserves és lassú
A10 Csete Árpád (Magyarszovát) – Két lassú
A11 Csete Árpád (Magyarszovát) – Összerázás
A12 Székely József (Szék) – Lassú
A13 Székely József (Szék) – Csárdás és magyar
 
B1 Farkas Demeter (Klézse) – Tilinka-szózat
B2 László András (Klézse) – Öreg (lapos) magyaros
B3 László András (Klézse) – Magyaros
B4 László András (Klézse) – Édes Gergelem éneke
B5 László István (Klézse) – Édes Gergelem tánca
B6 Legedi László István (Klézse) – Románca
B7 András József (Székelyszentmihály) – Két keserves
B8 András József (Székelyszentmihály) – Kétlépésű csárdás
B9 András József (Székelyszentmihály) – Egylépésű csárdás
B10 András József (Székelyszentmihály) – Marosszéki
B11 Tímár Viktor (Gyimesbükk, Hidegség) – Kettős és sirüleje
B12 Karácsony Gergely, Karácsony Lázár (Gyimesbükk, Hidegség) – Csárdás
B13 Tímár Viktor (Gyimesbükk, Hidegség) – A bábáé
B14 Karácsony Lázár (Gyimesbükk, Hidegség) – Keserves
B15 Tímár Viktor (Gyimesbükk, Hidegség) – Lassú és sebes magyaros
 
Grafika, borítóterv – Juhász Miklós
Fotó – Kása Béla
Gyűjtők – Kerényi Róbert, Sáringer Kálmán, Nesztor Iván, Pásztor Ferenc
Összeállította – Juhász Zoltán

28

Kép Magyaros (Legedi László András)

Magyaros (Legedi László András)

László András (Klézse)

Kép Marosszéki

Marosszéki

András József (Székelyszentmihály)

Kép Máma péntek, holnap szombat

Máma péntek, holnap szombat

Topán György (Bálványosváralja)

Kép Öreg (lapos) magyaros

Öreg (lapos) magyaros

László András (Klézse)

Kép Összerázás

Összerázás

Csete Árpád (Magyarszovát)